通常来说在马来语的语法里也有常用的量词,这和中文语法里的量词也算是非常相似。就好像这么说:“支”,用于长形物品,“一支笔”,“一张纸”,“一张照片”,“一只猫”之类的,那么马来语里面也是有类似的量词的。
比如说关于Batang的相关用法
一般用于长形的物品,例如:
Sebatang pensel (一支笔)
Dua batang jalan (两条路)
Tiga batang rokok (三支香烟)
Keping
用于薄而硬的物品,例如:
Sekeping kad (一张卡片)
Dua keping papan (两片木板)
Tiga keping roti (三片面包)
Helai
用于薄而软的物品
Sehelai daun (一片叶子)
Dua helai kain (两片布)
Tiga helai baju (三件衣服)
Orang
只用于人的量词
Seorang guru (一位老师)
Dua orang polis (两个警察)
Dua orang pegawai (两位官员)
Tiga orang pelawat (三位访客)
Buah
最常用和使用范围最广的量词。大至房屋,小至书本都可以用
Sebuah rumah (一栋房子)
Dua buah kereta (两辆车)
Sebuah bola (一粒球)
Dua buah kerusi (两把椅子)
Biji
用于小而圆的物品
Sebiji telur (一颗蛋)
Dua biji kacang (两粒花生)
Ekor
用于动物
Seekor anjing (一只狗)
Dua ekor kucing (两只猫)
Tiga ekor harimau (三只老虎)
Sara :Selamat pagi, Sheila.
(莎拉 :早上好,茜拉。)
Sheila :Selamat pagi!
(茜拉 :早上好!)
Sara :Saya ingin pergi ke perpustakaan,nak pergi bersama?
(莎拉 :我要去图书馆,要一起去吗?)
Sheila :Saya ingin pergi bersama Sara, tetapi saya ada kelas sehingga pukul 3p.m.
(茜拉 :我也想和你一起去,但是,我要上课到下午三点钟。)
Sara :Saya pun ada kelas sehingga pukul 3p.m. Kita boleh pergi ke perpustakaan selepas kelas.
(莎拉 :我也是上课到三点钟,我们可以在下课后一起去图书馆。)
Sheila :Baiknya. Kita jumpa lagi pada pukul 3p.m nanti.
(茜拉 :好啊,我们待会儿三点见。)
大概的情况就是这样,希望这样的整理总结和举例说明对你有用。
赞赏微信赞赏支付宝赞赏